15 - Daredevils Of The Desert(1), kroniki mlodego indiany jonesa
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{29}{124}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{125}{215}.:: Napisy wstawił i przetłumaczył menimbokok::.{261}{365}.:: wszelkie poprawki mile widziane::.|witek_alojzy@interia. pl{720}{790}Bohaterowie Pustyni{830}{880}występujš{1131}{1210}Ustaw strzelców|i czekajcie na mój rozkaz.{1214}{1271}Nowo Zelandczycy, na lewym skrzydle.{1275}{1360}Czekaj, aż zsišdš,|a następnie otwórz do nich ogień.{1395}{1440}zdjęcia{1740}{1790}muzyka{1938}{1969}Zsiadać!{2040}{2075}scenariusz{2082}{2110}Billy, popiesz się!{2125}{2200}reżyseria{2458}{2499}Główne baterie, ognia.{2503}{2530}Ognia!{2743}{2826}Proszę spojrzeć, w centrum,|znajdujš się główne siły brytyjskie.{2906}{2958}Rozdzielić się! Dotrzymać kroku!{3075}{3109}Rozdzielcie się! Dalej!{3783}{3837}Nie robimy żadnych postępów.{3859}{3916}Może powiniene wysłać Australijczyków.{3920}{3969}Fletcher powiedział mi,|że nie potrzebujš pomocy, sir.{4338}{4381}Utrzymujcie szyk.{4385}{4418}Bšdcie gotowi.{4422}{4493}Nie martw się,|tym razem nie będziemy się nudzić.{4538}{4564}Nie wstrzymuj oddechu.{5152}{5176}wycofać się.{5222}{5269}Zawracamy! Dalej!{5318}{5360}Wycofać się. Ruszać się!{5761}{5839}Natarcie zostało zatrzymane|Brytyjczycy się wycofujš.{5843}{5871}Pojedziesz do BeerSzeby.{5875}{5963}Po drodze sprawdzisz|każdy centymetr naszej linii.{5978}{6035}Mianuję cię szefem wywiadu{6039}{6112}- i wysyłam cię do BeerSzeby|- Tak jest, sir.{6116}{6180}Z BeerSzeby,|osobicie złożysz mi raport,{6184}{6265}czy nie potrzeba więcej żołnierzy|aby ich zatrzymać.{6269}{6342}BeerSzeba nie potrzebuje|dodatkowych wojsk, Generale.{6346}{6406}Ona ma największego sojusznika ze wszystkich.{6410}{6444}Pustynię.{6683}{6734}Cofnšć się.{6825}{6892}Kolejna krwawa bitwa|która nas cholera ominęła.{6896}{6993}Po cholerę tu jestemy,|jeli nie będziemy walczyć?{6997}{7030}Nie mam pojęcia.{7040}{7133}Mamy zaatakować|Turków tutaj w Strefie Gazy.{7143}{7191}Oba ataki nie powiodły się.{7195}{7262}Zamierzam być w Jerozolimie{7303}{7336}Na więta.{7340}{7382}A jak Pan chce to zrobić, sir?{7386}{7430}Obracajšc skrzydło wroga.{7434}{7503}W niektórych dziedzinach sportu{7507}{7553}okrela się to mianem uniku.{7557}{7630}Innymi słowy, panowie,|poprzez BeerSzebę.{7647}{7729}Atak na BeerSzebę|oznacza przejcie przez pustynię.{7733}{7791}Między nami a BeerSzebš|nie ma ani kropli wody.{7795}{7866}W Beersheba jest dużo wody|pułkowniku Meinertzhagen.{7870}{7938}- Jeli będš szli bez bagażu...|- Bez bagażu?{7954}{8060}50,000 ludzi będzie potrzebować|400.000 galonów wody dziennie.{8064}{8105}Nie, jeli błyskawicznie przejdš|przez pustynię{8109}{8168}i zajmš BeerSzebę, zanim|Johnny Turk dowie się, kto go uderzył.{8172}{8219}A studnie w BeerSzebie|będš nienaruszone,{8223}{8251}kiedy pańskie siły się przedrš.{8255}{8306}Nie podoba się panu ten pomysł,|majorze Lawrence?{8310}{8391}Podoba mi się pomysł|spędzenia wišt w Jerozolimie, sir.{8395}{8474}ale marsz przez pustynię|to nie będzie piknik.{8478}{8556}Tak więc, wszystko zależy|od studni w BeerSzeba.{8560}{8618}Jeli ich zaskoczymy,|uda nam się.{8622}{8664}W takim razie majorze|zacznę kampanię szpiegowskš,{8668}{8732}aby myleli, że Gaza|jest nadal naszym głównym celem.{8736}{8766}Musisz wzišć kogo do BeerSzeby{8770}{8803}żeby pilnował tych studni.{8807}{8838}Mam tam kontakt,{8842}{8872}ale muszę tam wysłać|kogo wyjštkowego.{8876}{8898}Wyszkolonego agenta.{8902}{8945}Kogo, kto mówi|po arabsku i turecku.{8949}{9027}- Całkowicie godnego zaufania|- Znam kogo takiego.{9031}{9072}Pracuje w Francuskim wywiadzie w Kairze.{9076}{9143}Jest jednym z najlepszych i starym przyjacielem.{9147}{9176}Wecie go.{9586}{9662}Jałmużna dla biednych. Jałmużna dla ułomnych.{9733}{9776}Bóg zapłać, dobry człowieku.{10570}{10610}Żadnych żebraków. Odejd.{10614}{10662}Pro Allaha o przebaczenie.{10744}{10786}Allah cię pobłogosławi.{11133}{11210}Twoja hojnoć jest wielka.|Allah ci odpłaci.{11214}{11274}Z pewnociš, w raju. Demitasse?{11350}{11398}- Co jest?|- Nowe rozkazy.{11402}{11454}- Zostałe przeniesiony|- przeniesiony?{11458}{11511}Robimy tutaj postępy. Co z operacjš?{11515}{11565}Niski priorytet w porównaniu z tym.{11569}{11632}Zostałe dołšczony do brytyjskiego|specjalnego zadania.{11636}{11683}Meinertzhagen to człowiek który cię powierzył.{11687}{11738}Raport złóż mu w Rafie|najpóniej do rody.{11781}{11821}Meinertzhagen?{11866}{11893}Afryka.{11897}{11970}Meinertzhagen jest|z brytyjskiego wywiadu.{11982}{12051}Wysłał mnie z gromadš starców|do wysadzenia niemieckiego pocišgu.{12055}{12121}Ten człowiek jest wariatem.|Prawie mnie zabił.{12125}{12210}To zadanie może okazać się interesujšce.{12362}{12408}Więc, do którego obozu chce pan ić, sir?{12412}{12466}Brytyjczycy sš tam, Australijczycy tutaj.{12470}{12495}Szukam brytyjskiego oficera,{12499}{12548}ale mylę, że pracuje z Australijczykami.{12552}{12609}Dobra, w takim razie zostawię cie tutaj.{12662}{12696}Dzięki. Na razie.{12832}{12907}Kapitan Defense, Armia Belgijska,|zgłaszam się zgodnie z rozkazem, sir.{12911}{12946}Udało ci się.{12950}{13042}Dobrze cię znowu widzieć.|Byłe zaskoczony, gdy usłyszałe to ode mnie?{13046}{13078}Można tak powiedzieć, sir.{13082}{13113}Dokładnie.{13117}{13194}Gdzie jest ta cholerna rzecz?|Miałem jš wczoraj, i...{13198}{13257}dolna szuflada. Powinienem był wiedzieć.{13288}{13334}Moja lornetka. Oto ona.{13338}{13394}W samš porę.{13398}{13429}Idziemy?{13477}{13523}- "Idziemy", gdzie?|- Oglšdać ptaki, stary.{13527}{13589}Nie czujesz że się głupio pytasz.{13706}{13751}Pustynny jastrzšb. Piękny.{13792}{13830}Tak. Piękny.{13834}{13878}Jakby nie było na tych wzgórzach|roi się od Turków.{13882}{13934}Tosh! Tu nie ma wroga.{13938}{13994}Co pan wie o ptakach, sierżancie?{13998}{14027}Majš skrzydła.{14031}{14061}Australijczyk?{14065}{14126}Tak. John Anders, czwarta Kawaleria.{14130}{14160}Przyjaciele mówiš do mnie Jack.{14164}{14218}Henri Defense, do mnie mówiš Henry.{14222}{14257}Czeć, Henry.{14261}{14325}Nie mówisz jak Belg. Liczę że Amerykanin.{14329}{14400}Postanowiłem się zacišgnšć.|Chciałem co zrobić ze swojej strony.{14422}{14478}Tak samo jak ja i Phyllis,|dla króla i kraju.{14482}{14538}- Phyllis?|- Imię mojego konia.{14542}{14598}Pomylałem że pojedzimy po wiecie,|zwiedzimy egzotyczne kraje,{14602}{14647}zostaniemy zastrzeleni przez ludzi|z karabinów maszynowych.{14651}{14702}No nie, kochanie?{15059}{15099}Co to?{15103}{15150}To, "red-breasted hooper".{15154}{15186}Co za szczęcie.{15251}{15299}To jest twój cholerny "red-breasted lancer".{15303}{15365}- Cholera jasna.|- Turcy.{15988}{16017}Dostał!{16252}{16282}Zostaw to!{16422}{16456}Podaj!{16470}{16494}cholera!{16987}{17042}Sierżancie, zaopiekuj się koniem.{17046}{17141}Zobaczymy, czy potrzebuję pomocy medycznej.{17335}{17398}Pójdę po lekarza.|To powinno powstrzymać krwawienie.{17402}{17491}Przestań. To tylko zadrapanie.|Zresztš nic mi nie jest.{17523}{17602}- Sir, co to...|- Krew cielęca z kuchni.{17606}{17684}Po prostu włożyłem torbę pod pachę|i dobrze jš wycisnšłem.{17688}{17738}Niezła sztuczka. Nie sšdzisz?{17742}{17790}Miał mnie pan oszukać.{17794}{17833}Co tu się do cholery dzieje?{17837}{17880}Iluzje. Sztuczki.{17884}{17942}To wszystko po to|żeby przekonać Turków{17946}{18033}że poplamiony krwiš plecak|który zostawiłem był prawdziwy.{18037}{18065}Plecak.{18069}{18099}Cóż, zawiera dokumenty{18103}{18146}wskazujšce na to, że zamierzamy rozpoczšć|atak na pełnš skalę{18150}{18195}w Strefie Gazy, w cišgu tygodnia.{18199}{18222}To kłamstwo,{18226}{18258}ale jeli w to uwierzš,{18262}{18306}wtedy skoncentrujš tam|całš swojš obronę{18310}{18374}a prawdziwy cel będzie zagrożony.{18389}{18437}A, co jest prawdziwym celem?{18441}{18480}Beersheba.{18484}{18510}Ned?{18522}{18577}Nie mogę w to uwierzyć|Co ty tu robisz?{18581}{18602}Jeste w tej sprawie?{18606}{18682}Nie. Jestem tu tylko dlatego|że mam pewne informacje.{18686}{18780}Na przykład, że dołšczyłe|do służb wywiadowczych.{18799}{18868}- Więc, to twoja wina?|- Winny zarzucanych czynów.{18892}{18976}wiadomoć o twojej małej wyprawie|rozeszła się na cały obóz.{18980}{19009}Doskonale.{19013}{19049}Ze wszystkich szpiegów|czajšcych się wokół obozu,{19053}{19097}słowo z pewnociš dotrze do Turków.{19213}{19257}Może to być sprytna próba|wprowadzenia nas w błšd.{19261}{19292}Nonsens.{19313}{19360}Człowiek, który spadł został zastrzelony.{19364}{19399}Notatki, krew.{19403}{19474}Dużo jest tu rzeczy osobistych.{19490}{19532}Pienišdze, listy.{19536}{19612}Ten jest od jego żony.|Włanie urodziła mu dziecko.{19638}{19713}Mówię ci, te dokumenty sš prawdziwe.{19717}{19767}Nie ma mowy o pomyłce.{19771}{19871}Brytyjczycy przygotowujš|wielkš ofensywę na Strefę Gazy.{19875}{19970}Próbowali już dwa razy,|i za każdym razem ponieli przerażajšce straty,{19974}{20014}więc dlaczego mieliby|spróbować ponownie?{20018}{20097}Gdybym był Brytyjczykiem,|przestałbym kopać w drzwi,{20101}{20167}a zakradł bym się do domu od tyłu|i wszedł przez okno{20171}{20207}tutaj do BeerSzeby.{20211}{20307}Całe oddziały przechodzšce|przez jałowš pustynię?{20311}{20349}Nie bšd mieszny.{20362}{20429}Wszystko jest tutaj,|wszystkie potrzebne dowody.{20441}{20528}Mam zamiar natychmiast poinformować o tym|Generała von Kressenstein.{20532}{20601}Oczywicie,|Jeste szefem wywiadu.{20647}{20683}Powiem ci co, kapitanie.{20687}{20732}Podczas gdy ty będziesz informował o tym Gazę.{20736}{20813}Ja rozkażę moim ludziom, aby|obłożyli studnię dynamite...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]