159, Biskupski - Nieznana Wojna Hollywood Przeciwko Polsce 1939-1945

[ Pobierz całość w formacie PDF ]

Leo Gorccy (168 cm), John Garfield (170 cm), Peter Lorre (165 cm) i malutki hiszpański aktor charakterystyczny Luis Al-berni dobrze odpowiadają temu opisowi wzorcowego Polaka52. Daremnie poszukując innych Amerykanów polskiego po­chodzenia ukazanych przez Hollywood podczas wojny, natra­fiamy jedynie na niepewne i mało istotne poszlaki. Na przykład jeden z East Side Kids, którym przewodzili Irlandczycy Muggs (Leo Gorcey) i Glimpy (Huntz Hali), grany przez Sidneya Cle-mentsa, nazywał się Stash. Były to dość kiepskie, bardzo nisko-budżetowe filmy studia Monogram53. Stash prawdopodobnie miał być Polakiem, ale nigdy tego wprost nie powiedziano. Tak czy inaczej, jest bardzo mało znaczącą postacią w tych kilku filmach, w których się pojawia54. Clements zagrał też drobną rolę Mortona Rodakiewicza w komedii wytwórni Columbia z l 943 roku The Morę the Merrier z Jean Arthur w roh głównej, w reżyserii George'a Stevensa, w zabawny sposób podejmującej temat niedoboru mieszkań w Waszyngtonie podczas wojny55. Rodakiewicz jest być może jedyną polską postacią w filmach

''•'• Albcrni zagrał bardzo drobną role Polaka w Naughty hut Nice Warner Bro­thers / 1939 roku. Zwykle obsadzano go w rolach osób pochodzący c b /, basenu Mur/,a Śródziemnego y,c w/,gleuu na bardzo ciemną karnacje.

Vi Muggs jest Irlandczykiem, a wszelkiego typu irlandzkie akcenty są bardzo czę­ste w filmach East Side Kids. Nie ma wzmianek o żadnej innej narodowości.

" Olemenls był Polakiem urodzonym na hong Lsland w stanie Nowy Jork. [ego prawdziwe nazwisko brzmiało Stanisław Klimowicz. Zagrał Sta-sha w co najmniej trzech filmach East Side Kids: Ntmth Brooklyn Bridge (1942), Smnri Atecks (1942) i Ghosts on the Loose (194.3). Gdy East Side Kids wyewoJuowaly no drugiej wojnie światowej w Rowciy Boys, Cle­ments znów należał cło gangu, tym razem jako Stanislaus „Duke" Cova-leskie. Powstało kilkadziesiąt filmów Bowery Boys. Wszystkie były dość schematyczne i niskobudżctowe. Do końca serii Bowery Boys w latach pięćdziesiątych postać Stasha zyskała status głównego bohatera. Tym sa­mym była to najbardziej widoczna trwała obecność Polaka w amerykań­skim kinie. Raz Stasha zagrał Dick Chandlec w filmie Ciancy Street Boys wytwórni Monogram z 1943 roku. Ta bardzo niewielka rola bez własnych kwestii była jedynym występem Chandlcc'a w tej serii.

" Coburn zdobył Nagrodę Akademii dla najlepszego aktora drugoplanowego.

hollywoodzkich lat wojny, której nazwisko zapisano poprawnie, zapewne tylko dlatego, że Clements był z pochodzenia Pola­kiem. Nieszczęśliwemu gazeciarzowi w ekranizacji sztuki To-morrow the World studia United Artists z 1944 roku nadano nazwisko z przykrym błędem ortograficznym — Stanley Dum-browski. Postać ta nie ma większego znaczenia, ale użycie ta­kiego nazwiska to osobliwy pomysł w przypadku filmu poświę-conego ukazaniu zła uprzedzeń etnicznych56.

Drobne polskie ślady pojawiają się w produkcji Columbii z 1942 roku The Talk ofThe Town, również w reżyserii Stevensa i z udziałem Jcan Arthur, a także Car/ego Granta i Ronalda Co-lemana. Postać Granta o dziwacznym nazwisku Leopold Dilg to ekscentryczny robotnik samouk ze skłonnościami anarchi­stycznymi, który zdobywa u wszystkich sympatię i poważanie. Z filmu wynika, że jest Polakiem, ale nie jest to powiedziane wprost i większość widzów nie zauważyłaby wskazujących na to poszlak. Dużo pewniejsza jest narodowość jego rywala, Jana Pułaskiego, chytrego oszusta, który z pewnością miał być Pola­kiem57. Polskim bohaterem tego filmu zdaniem widzów nie bę­dzie więc czarujący Dilg, lecz odpychający Pułaski. Przypisanie bohaterowi negatywnemu najbardziej ukochanego nazwiska amerykańskiej Polonii to wyjątkowo złośliwy gest.

Inna być może polska postać to Yictoria Anastasia "Wilo-mirska (Norma Shearer) z filmu wytwórni MGM z 1942 roku We Werę Dancing58. Prawdopodobnie miała być Polką, ale nie stwierdzono tego wprost i nie ma to znaczenia dla fabuły. Tej na

% Antagonista, okropny nazistowski dzieciak, wdaje się w bójkę z małym Stanem Dumbrowskim.

57 Leonid Kinskey, emigrant z Rosji, gra Pułaskiego, popisując się nadmier­nie cechami etnicznymi. Tymczasem prawdziwy Polak, Toni Tyler, gra Clyde'a Brackcna, postać nieokreślonej narodowości.

5ft „New York Times" uznał go za jeden z najgorszych filmów roku.

 

322

323

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • legator.pev.pl